Κύριοι θα υποστηρίξω το άρθρο χώρις να τεκμηριώσω σε βάθος γιατί το 80% των παιδίων εδώ μέσα είναι άνω του μέσου όρου δείκτη -μαζας σώματος-IQ,το θεωρώ άλλωστε ανώφελο, Θα εστιάσω όμως σε κάτι αφου δηλώσω βουνό απορίας γιατί κανείς δε το πρόσεξε, ετυμολογία nickname isildur= IS ILL DURRRRRR (τρομακτικό ε?????) (αν καποιος το έχει ηδη προσέξει ζητώ συγνώμη που έχασα το επισόδειο) Και επειδη κάποιοι δεν γνωρίζουν καλά Αγγλικά το nickname δε σημαίνει "είναι άρρωστος ο durr ",οι φίλες μας οι Άγγλοι χρησιμοποιούν το ill μπροστά απο λέξεις ως στερητικό και πολλές φορές συνώνυμο του κακού, π.χ. ill luck=κακοτυχία, ill will=έχθρα # κακή προαίρεση, ill feeling=άχτι, illegal=παράνομο...κ.τ.λ. Σε μία ελεύθερη μετάφραση θα απέδιδα εννοιολογικά το nickname ως "είναι το κακό-αρρώστεια- του durr" p.s.Μπορεί να έρχεται και ο "ισιλιβευ" και για να μην καρφωθούν θα το κάνουν easyleave2